Half an Aspirin
If that’s all it takes
To steady the tear
In your eye
I will ask the doctor
For sure I, neither, wish
For anything to happen
At a stroke
Leaving me or you
Without the hope of a pen
Or the laughter
Of again making love
Most days I would try to write a poem; it is a practice, as I suppose is meditation, or smiling, or watching the world go by
Half an Aspirin
If that’s all it takes
To steady the tear
In your eye
I will ask the doctor
For sure I, neither, wish
For anything to happen
At a stroke
Leaving me or you
Without the hope of a pen
Or the laughter
Of again making love
Halfway through the morning, did I forget to take the tablets? An inventive infusion, rush of blood, unsteady hands in fuzzy hair. Take a cup of coffee, settle, wait for the caffeine to take hold. Sit, in the chair by the fire, read your book: The memoirs of Cocteau.
Of course these are also your thoughts, they are universal ok. He wrote them down, and sat over coffee, with Marcel Proust to consider their merits, before publication; they are though your thoughts, your own unsteady movements captured therein
Time now to return to the task; the letter, the video, the application of the facial mask. Step up from the armchair, to the leather covered, five wheeled, industrial office chair. Then together, press the keys ctrl, alt, delete.
If you would just listen
Or hear
Not just that, which you want
To hear
Or leave the condescending voice
Behind
Instead to care; what is on
My mind
It's hard enough anyway without your
Flippant laugh
If only once to be serious, not so
Naff
I did not mean to hurt, why
Would I
That’s not where I'm coming from, but
Should I
If you want to lose your way
Again
Or stand outside in falling
Rain
That's ok, really, it is almost
Kind
Just let yours be the love
Which I find
The conversation is unclear
Can you moisten the air
Droplets for the words to jump
From one to the other unsteady
Still the rains have waived
Leaving grey skies and cold breezes
Discoloured leaves by warm fires
With chestnuts and fingerless gloves
My hesitation is near
Can you harness the light
Sprinkle sunlight’s beams
For the words to overbalance
There are shadows, but they are nothing other
Than the preservation, the hiding of your face
From the tearaway sun
Ornaments and pictures but they are nothing
Other than a receptacle for our outpouring
Eyes behind our dark glasses
Clocks, but time is nothing but here and now
It is gone, and here, now it comes again
Without any life in the stasis
There are widescreen televisions; nothing without
Electricity, or the creativity of the artist
Along with the emptiness of the audience